幾乎所有歐洲的作業系統使用者都會遇到以下兩個問題: 第一, 如何讓電腦知道你使用的是非美系的鍵盤; 第二, 如何讓電腦顯示特殊字元. 更糟糕的是, 有些應用程式會因為你不是美國人而要求你做特殊設定, 或是更改環境變數.
在 Linux 裡, 你可以用指令loadkeys
和 xmodmap
來改變鍵盤設定.
loadkeys
指令只更改純 Linux 環境下的鍵盤,
而 xmodmap
在 Linux 和 X11 之間交換字元的程序不完整時, 會做適當的調整.
為了要正確顯示字元, 你必需告訴應用程式你使用的是 ISO-8859-1 ( 亦即Latin-1) 的國際字元集. 對某些常用的應用程式來說, 這是必要的步驟.
這份 HOWTO 文件目的在於告訴丹麥語使用者如何讀寫丹麥語. 如果在閱讀這份文件後, 你還是碰到問題, 請參考德語 HOWTO, Linux 鍵盤和控制台 HOWTO , 或是 ISO 8859-1 National Character Set FAQ. 本文件中許多的提示說明都是出自這三份文件的內容. 請參見 其他相關文件 來連結到這些文件. 同時, 請你寄信給我, 並敘述你碰到的問題.
最後一個問題是: 許多應用程式的錯誤訊息, 選單和說明文件都是英文的.
有一個 GNU 計劃正在著手解決這個問題.
你可以從你喜愛的 GNU 映射站中下載 ABOUT-NLS
或是 gettext-0.10.tar.gz
包裹以了解此計劃.
這個計劃需要自願者參與翻譯工作.
如果你想要為計劃中的丹麥語部份出力, 請寄信到 da-request@li.org
並在內容寫上 "subscribe".
gettext
中的說明文件會告訴你如何在你的程式中使用翻譯.